viernes, 14 de noviembre de 2014

Madurando, o casi

Ayer fui al Mark & Spencer, a ver si me pillaba unos vaqueros. Había hablado con el jefe de mi jefe sobre la etiqueta del evento, y me dijo que esto es más estricto para los ventas, pero que los de research tenemos algo más de licencia, y que vaqueros y camiseta funcionan bastante bien, así que después de mentalizarme en que me iba a pillar unos vaqueros, me planté en la tienda, y vaqueros me pillé, pero negros XD Yo me esforcé, estaba mentalizado, pero los vi ahí mirándome con cara tristona cuando me acerqué a por los azules y no pude por menos que llevármelos, y como no es que me falte ropa, pues llevarme también los azules me parecía un despilfarro, así que nada, padre, otra vez será.
   Además de los vaqueros me compré calzoncillos de superguerrero, pues resulta que el típico fardahuevos se llama slip, si es un poco más holgado se llaman briefs, el fardahuevos con pernera es el hipster, los calzones son los boxers, y el que es como el boxer ceñido, sin llevar la forma del paquete, que es lo que, por si alguna vez os lo habíais preguntado, más cómodo encuetro se llama Trunks (esto, padre, es una referencia a Bola de Dragón). Así que con el vocabulario sobre ropa interior masculina terminamos la lección de inglés de hoy. Un saludo y hasta la próxima.

2 comentarios:

  1. Ah pero... ¿hay vaqueros en otro color que no sea negro? Ni lo había notado.

    Por cierto, respecto a Trunks (o Trakatranks, según la versión que prefieras) recuerdo, de hace eones, que se rumoreaba con que Toriyama utilizaba nombres de prendas de ropa y comida, en diferentes idiomas, para dar nombre a los personajes de sus historias. No sé si es verdad, pero como me mola tanto no pienso ni hacer el esfuerzo de desmentirlo x'D

    ResponderEliminar
  2. Hombre, trunks, bra, pan. No son pocos :P

    ResponderEliminar