Pues aquí estamos otra vez. Había pensado que además de la gloria y el honor, mandar una caja con turulos de manzana a quien acierte esta entrega. Aunque si a la persona no le gusta la manzana, pues podemos ver alguna fruta que ande de temporada y que no sea muy acuosa.
El caso es que el miércoles voy a tener mi primera huesped. Espero que de una larga lista... ejem, ejem [mirada intensa]. Como sólo tengo un juego de llaves, pues tendré que hacerle una copia. Como en Madrid, Catalunya e imagino que en Andalucía, y si no que Marco me corrija, las copias de llaves se hacen en ferreterías. ¿Por qué? Por el mismo motivo que los sellos se venden en el estanco o los termómetros en las ópticas. El caso es que los hispano hablandes, a la hora anunciar que hacemos duplicados usamos la fórmula "se copian llaves", o "se hacen copias de llaves". Usamos el verbo copiar, porque lo mires como lo mires, estamos haciendo una copia. Los isleños, en cambio, no usan un verbo con la semántica de copiar. Es un verbo que también describe la acción, pero pone la atención en otro lado. La pregunta de este quiz es "¿Qué verbo usan los ingleses para decir que hacen duplicados de llaves?".
Explicito para este quiz que no se pueden usar diccionarios, ni aunque sea para buscar otra palabra. La respuesta se puede dar en castellano o en inglés. Mejor que uséis el inglés, por eso de ejercitarlo, pero si no conocéis la palabra, usad el castellano, catalán o andaluz en vez de mirarla en un diccionario.
Recuerdo: Una respuesta por día, a no ser que otras dos personas hayan respondido después de ti, ese mismo día, que entonces puedes repetir. Además, las respuestas tienen que ir en este post. El blog, tiene en la columna de la derecha, debajo de los followers, el archivo, aunque intentaré mirar el diseño a ver si puedo poner un acceso directo aún más directo.
Espero que tengáis un buen lunes.
Venga, me lanzo y digo clonar (to clone?)
ResponderEliminarNo, eso lo hacen con ovejas XD
EliminarDuplicate, lo he escuchado en multitud de pelis y series, aunque me da que estás buscando otra palabra..
ResponderEliminarMake a duplicate, se entiende. Pedías el verbo...
EliminarClaro, pero en las zapaterías yo no he visto que ponga "We make key duplicates". Seguro que las pelis y series de las que hablas son americanas XD
EliminarAmericanas, sí, y omiten "key" por lo general. I'll make a duplicate/need a duplicate :P
EliminarSupongo que es una diferencia :?
Yo digo "repuesto". Hacer o tener una llave de repuesto.
ResponderEliminarAh! y no lo pongo en inglés porque no tengo ni la más remota idea de como se dice
EliminarRepuesto se dice spare
Eliminar"Make a spare key"? Ya sé algo nuevo! Seguiré pensando!
EliminarRemake?
ResponderEliminar¿Mer? Buen intento, pero no, no es remake :)
EliminarMe he arrepentido, voy a ir con... Tool? We tool keys? Tiene que ser ese o el otro que tengo en mente xD
ResponderEliminarFYI: tool es tornear :P
PD: perdón por la liada, no dejaba de responder al comentario anterior
EliminarAquí para tornear usan turn, pero no, no es tornear :)
EliminarTallar? (otra que no sé decir en inglés xD)
ResponderEliminarSarita, Sarita, tallar es to carve, y no, vas en la buena dirección, pero no del todo
Eliminarto trace?
ResponderEliminarNo, no, no se trazan, eso lo hago yo en el curro XD
EliminarTo...shape?
ResponderEliminarSoy kuch ^^
EliminarBienvenido caramoco. No es to shape :) son de metal, no de arcilla
EliminarSe me acaba la imaginación. .. moldear?
ResponderEliminarTe digo lo mismo que a tu marido :) simplifica un poco, que no haces más que buscar palabros
ResponderEliminar¿Esulpir?
ResponderEliminarTo double? sí, soy Mer ajajajaj
ResponderEliminarVoy a la busca de los calcetines dentro de 2 años ;)
Mill? (Fresar)
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarCambio, que no había visto la pista. Un voto para "to forge"
ResponderEliminarMe váis a permitir que sea perro y haga una respuesta unificada, porque son un no, o un casi, sobretodo casi al "to forge" con el que se ha aventurado V de Violeta
ResponderEliminarGrind?
ResponderEliminarshape? :/
ResponderEliminar¿Repujar?
ResponderEliminarCut? O.o que se le haga al cuero...
ResponderEliminarDa yeah! Cut keys!
EliminarSew?!! Tachonar no sé cómo se dice xD
ResponderEliminarNo he dicho nada, no me había dado cuenta de que ya había acertado... x'D
Eliminar